Ordlathas
contae
barúntacht
paróiste dlí
baile fearainn
baile fearainn
Sraud (Ferguson)
(Béarla)
Ordlathas
contae
barúntacht
paróiste dlí
Nóta mínithe
Lárphointe
Eangach na hÉireann (le litir)
Á ríomh...
Eangach na hÉireann (gan litir)
Á ríomh...
Trasteilgean Mercator na hÉireann (ITM)
Á ríomh...
Tagairtí stairiúla
ˌstraːd′ˈfergəsən
"the Ferguses were coarbs of St. Mogue"
|
||
n/a |
"Pinkman: An tSráid = The street Sráid means a street, a village of one street, a farmyard, the space around a residence. This townland has two divisions – one called Sráid-Uí Chonghalaigh nó Uí Chonghaile, Sraud Connolly; the other named Sráid-Ui Fhearghusa, Sraud O’Fergus. The O’Connolly family were connected with the Monastery of Devenish. The family of O’Fergus – fear, a man, and gus strength, manly strength – were the coarbs of St. Mogue of Rossinver. “Sixteen cartrons of land belonged to Rossinver Church and these were called Termon lands (Tearmann). The Ferguses were the erenaghs of this termon; hence it was called Termann Uí Fhearghusa. Hugh Fergus, who is the senior of this family, lives now (1836) in Sraud – in that part called after him, Sraud Fergus.” (O’Donovan, Letters on Leitrim). "
|
|
n/a |
"LSO: This is not the fact, as I learned upon visiting old Fergus. The original MS. of Rossinver has long since disappearted, but a modern copy of it is in the possession of Mr. Ward, who lives on the south east extremity of Lough Melvin. This was made from a more ancient copy of the same work in the handwriting of James Maguire a famous Irish scribe who lived in 1726 at Slive-Da-Chon, in the Barony of Magheraboy and Co. of Fermanagh, which is now in the possession of Myles John O’Reilly, who has lent it to me. It is a very curious legent from which several historical facts can be inferred (111/228). “Sixteen Cartrons of land belonged to Rossinver Church, which were called Tearmuinn (Termon). The Ferguses were the Herenaghs of this Termon, hence it was anciently called Tearmuinn Ui Fhearghusa (pron. Ui Fhraos). Hugh Fergus, who was the senior of that family, lives now in Straid, in that part called from him Straig Fergus.” (127/250) "
|
|
1817 |
Straud
|
|
1835? |
Strade
|
TAB Leathanach: 68, 104 (59:16/1ii)
|
1836 |
Shraid Ferguson
|
|
1836 |
Shrade Ferguson
|
|
1836 |
Shraid Ferguson
'Fergusson's Street'
|
|
1836 |
Straud
|
|
1836 |
Sraid
|
|
1836 |
Sráid Ui Fearghusa
'O'Fergus' street'
|
|
1836 |
Sraud Ferguson
|
Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.
Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.
Nasc buan
https://www.logainm.ie/29500.aspxSonraí oscailte
Comhéadan feidhmchláir (API)
Ar fáil faoin gceadúnas
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Eochair API ag teastáil chun rochtain a fháil ar na sonraí
Linked Logainm
Formáidí: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML
Á riar ag Taisclann Dhigiteach na hÉireann