BRABHSÁIL
baile fearainn
Mín na gCnámh
ginideach: Mhín na gCnámh
ainm neamhdheimhnithe (Cad é seo?)
(Gaeilge)
Meenagrauv
(Béarla)

Gluais

Béarla mountain pasture

Nóta mínithe

  • Gaeilge

    the smooth grassy patch of the bones

    Bhailigh Seán Ó Donnabháin seanchas faoi bhunús an logainm seo ó fhear áitiúil darb ainm Ó Mearlaoich (Merly). Scríobh sé an méid seo a leanas i Litreacha na Suirbhéireachta Ordanáis:

    After the defeat of Scarve Sollus (maidhm scairbhe solais) the Irish party betook themselves to the wilds of Glenfinn and passing throug the townland of Srath na Bratóige they dropped their banner which gave it its name. They were afterwards pursued and overtaken at Meenagrauv where a most merciless slaughter was made of them so that their bodies were strewed on the ground like the trees of a felled wood. After the lapse of some years when peace was restored and some of the Irish allowed to settle in Glenfinn, the bones of the slain were found in this townland, gnawed by the wolves and bleaching to the sun and the northern blasts. These were collected and interred by their countrymen who in commemoration of the massacre..., styled the place Mín na gCnámh (féach "Placenames of Inniskeel and Kilteevoge", James O'Kane, Zeitschrift fur Celtische Philologie, Band 31 (1970))

    Mhair a leithéid de sheanchas isteach san 20ú haois nuair a bailíodh ábhar do Bhailiúchán na Scol sna 1930í:

    Nuair a bhí an chath thart i Srath na mBratóig chuaidh na Gáill [sic] síos agus throid siad cath eile ins an áit seo. Marbhadh cuid mhór daoine agus cuireadh iad ins an áit in ár [sic] troideadh an chath. Ins an am fá lathair nuair a bhíonns na daoine ag treabhadh an talaimh bíonn siad ag tochailt aníos cuid de na cnámha. Sin an fáth a tugadh Mín na gCnámh ar an áit. (Imleabhar 1094, Leathanach 027). (JÓG)

Lárphointe

54.81, -7.88906domhanleithead, domhanfhad
Eangach na hÉireann (le litir)
Á ríomh...
Eangach na hÉireann (gan litir)
Á ríomh...
Trasteilgean Mercator na hÉireann (ITM)
Á ríomh...

Taifid chartlainne

íomhá scanáilteíomhá scanáilte

Tagairtí stairiúla

1801
Meenagran
McCrea DG
1834
Minagrave
TAB
1835c
Meenagran
CM:AL
1835c
Mín na gCnamh 'field of the bones (slaughter here)'
OD:AL
1835c
Meenagrave
Style, Sir Charles:AL (DG)
1937/38
Mín na gCnámh
Nuair a bhí an chath thart i Srath na mBratóig chuaidh na Gáill síos agus throid siad cath eile ins an áit seo. Marbhadh cuid mhór daoine agus cuireadh iad ins an áit in ár troideadh an chath. Ins an am fá lathair nuair a bhíonns na daoine ag treabhadh an talaimh bíonn siad ag tochailt aníos cuid de na cnámha. Sin an fáth a tugadh Mín na gCnámh ar an áit.
BNS 1094, 027

Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.

Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.

Sonraí oscailte

Comhéadan feidhmchláir (API)

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Eochair API ag teastáil chun rochtain a fháil ar na sonraí
Breis eolais maidir le API Logainm

Linked Logainm

Formáidí: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML

Á riar ag Taisclann Dhigiteach na hÉireann
Breis eolais maidir le Linked Logainm