Ordlathas
contae
barúntacht
paróiste dlí
baile fearainn
ionad daonra
Ordlathas
contae
barúntacht
paróiste dlí
baile fearainn
Nóta mínithe
- Gaeilge
pleasant hillock?
Is é is dóichí gurb é an t-aidiacht 'binn' atá i gceist anseo: ‘ceolmhar’ an bhunbhrí atá leis, ach tá brí níos leithne, ‘taitneamhach, fónta’, freisin leis.Mheas Seán Ó Donnabháin gurbh é an áit seo a bhí i gceist sa tagairt ‘tulach mhoain’ in Annála Ríochta Éireann, agus gur bhotún a bhí ann do ‘tulach mhaoin’ (cf. ‘Tulach Moain, i.e. Moan’s hill, now called in Irish tulaigh mhaoin, and anglice Tullavin’ san eagrán leis, Annála Rioghachta Eireann, V, 1375 nóta e). Is amhlaidh gur litriú foghraíochta atá sa ‘tulach moain’ seo ar áit eile ar fad, .i. Tulaigh Mhongáin (q.v.). Féach ‘As Cartlann na Logainmneacha: Tullyvin’, Dinnseanchas V, 20, agus nóta le de hÓir s.v. Tulach Mhoáin in ‘Annala As Breifne’, Breifne IV, 13 (1970), 86; féach leis de hÓir, ‘An t-athrú onga > ú i roinnt logainmneacha’, Dinnseanchas I, 8
- English
pleasant hillock?
The second element is most likely to be the adjective 'binn': its primary meaning is ‘melodious’, but it also has a wider meaning, ‘pleasant, splendid’.John O’Donovan thought that this was the place referred to as ‘tulach mhoain’ in the Annals of the Four Masters, and that that Irish form was a mistake for ‘tulach mhaoin’ (cf. ‘Tulach Moain, i.e. Moan’s hill, now called in Irish tulaigh mhaoin, and anglice Tullavin’ in his edition, Annála Rioghachta Eireann, V, 1375 note e). In fact this spelling ‘tulach moain’ is a phonetic rendering of an entirely separate name, .i. Tulaigh Mhongáin (q.v.). See ‘As Cartlann na Logainmneacha: Tullyvin’, Dinnseanchas V, 20, and a note by de hÓir s.v. Tulach Mhoáin in ‘Annala As Breifne’, Breifne IV, 13 (1970), 86; see also de hÓir, ‘An t-athrú onga > ú i roinnt logainmneacha’, Dinnseanchas I, 8
Lárphointe
Airíonna
Tagairtí stairiúla
1836 |
Tullyvin
|
|
1836 |
Tullyvin
|
|
1836 |
Tullagarvey-Grelly
|
|
1836 |
Tullaghvin als Tullaghgarvey
|
|
1836 |
Tulach Mhaoin
|
|
1836 |
Tullaigh bhinn
"melodious" [pl]; "a castle is said to have been built by Brady - called Caislean Maitear" [pl]; "there was a castle here called Caislean Tullaigh Bhinn, built by Owen O Reilly for his son John at the request of his wife" [pl];
|
|
1836 |
Tulach Mhaoin, 'Maen's hill'
"Maon is a man's name" [OD Nóta];
|
|
1836 |
Tullivin
|
|
1836 |
Tullavyn
|
|
1836 |
Tullyvyn
|
|
1836 |
Tullyvin
|
|
1836 |
Tullavin
|
|
1836 |
Tullavin
|
Aire: Cáipéisíocht áirithe chartlainne de chuid an Bhrainse Logainmneacha í seo. Léirítear anseo cuid de réimse thaighde an Bhrainse Logainmneacha ar an logainm seo thar na blianta. D'fhéadfadh sé nach taifead iomlán é agus nach bhfuil aon rangú in ord bailíochta déanta ar an bhfianaise atá ann. Is ar an tuiscint seo atá an t-ábhar seo á chur ar fáil don phobal.
Is féidir leas a bhaint as an ábhar cartlainne agus taighde atá curtha ar fáil ar an suíomh seo ach an fhoinse a admháil. Ní mór scríobh chuig logainm@dcu.ie chun cead athfhoilsithe nó saincheisteanna eile maidir le ceadanna nó cóipcheart a phlé.
Nasc buan
https://www.logainm.ie/1412343.aspxTuilleadh eolais faoin áit seo
Béaloideas
Tá ábhar a bhaineann leis an áit seo i gCnuasach Bhéaloideas Éireann (dúchas.ie):
Sonraí oscailte
Comhéadan feidhmchláir (API)
Linked Logainm
Formáidí: RDF | RDF N3 | RDF JSON | RDF XML